外交関連、特に対韓国外交に関する日本国内の報道がおかしくなっている

いやまあ、今までも十分おかしかったんですけどね。
2018年の徴用工裁判の大法院判決あたりから加速度的に悪化していて、今はもう日本国内での報道を基本的に疑ってみる必要がある状況にまでなっています。

まず、この報道。

決議案は「韓国への不満」=米議会の動き注視-日本政府

2/14(木) 19:03配信 時事通信
 米議会の超党派議員が悪化する日韓関係の改善に向け、日米韓3カ国の連携を呼び掛ける決議案を上下両院に提出した。
 日本政府は韓国の対日姿勢への不満の表れと受け止め、米議会の動向を注視する構えだ。
 決議案は「建設的で前向きな日韓関係」の必要性を訴える内容で、「米国の外交、経済、安全面の利益にとって、平和で安定したインド太平洋地域の繁栄を支える上で重要だ」と指摘した。 
最終更新:2/15(金) 7:52

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190214-00000117-jij-pol

言及されている具体的な決議案は上院では第116議会第1セッションの決議案第67号で、これです。
116th CONGRESS 1st Session S. RES. 67

この決議案のどこをどう読んだら、「韓国の対日姿勢への不満の表れ」と解釈できるのか問いただしたいところです。
決議案では一貫して日本と韓国を並列して記載しており、同等に扱っている以外に解釈しようがありません。

日本の報道機関が政府が示唆する見解をそのまま垂れ流していて、報道機関自らの見解を放棄している惨状です。

これが“言論の自由”のある国とか言われても、ブラックジョークにしか聞こえませんよ。

「日本の安定、際立つ」?

韓国関連ではありませんが、“日本スゴイ!”系で、こういう報道もあります。

「日本の安定、際立つ」=BRICs名付け親が称賛

2/14(木) 6:03配信 時事通信
 【ロンドン時事】「世界で大衆迎合主義と権威主義が高まる中、日本は社会的・経済的安定で際立っている」。
 英王立国際問題研究所のジム・オニール会長が日本を称賛するこんなコラムを同研究所のサイトに掲載した。同会長はかつて米投資銀行エコノミストを務め、新興国のブラジル、中国などを「BRICs」と名付けた人物として知られる。
 オニール会長は、「日本は他の先進国にまだ何かを教えることができるはずだ」と指摘。長期政権を維持する安倍晋三首相が外国人労働者の受け入れや女性の労働参加を拡大したことを挙げた上で、1人当たり国内総生産GDP)が高い伸びになっていると評価した。 

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190214-00000003-jij-eurp

時事通信が言及しているジム・オニールのコラムとは多分これです。
Is Japan's sun still rising? (by Jim O'neill Feb 10, 2019 Article history )

で「世界で大衆迎合主義と権威主義が高まる中、日本は社会的・経済的安定で際立っている」に相当する記述は以下の部分。
「By and large, Japan in 2019 feels relatively stable when compared to other advanced economies.」

しかし「Japan in 2019 feels relatively stable」を「日本は社会的・経済的安定で際立っている」と訳すのはどうなのか・・・。「the recent backlash against globalization in Europe and the United States」も「権威主義」でいいのやら・・・。
大衆迎合主義の文言については、イメージ画像に付随している「Japan in 2019 feels relatively stable when compared to other advanced economies, many of which are being buffeted by the forces of populism and a backlash against globalization. | GETTY IMAGES」にしか見当たりません。


「日本は他の先進国にまだ何かを教えることができるはずだ」に相当するのは以下の部分。
「For example, with so much experience in managing the tricky relationship with China, Japan probably has some wisdom to offer other developed countries.」
「they might have something to learn from Japan’s recent success in striking trade deals across Asia and with the European Union.」
「he might even be able to teach the rest of us something about Kremlinology.」
1番目と3番目は、中国やロシアとの付き合い方について、2番目はアジアを跳び越してEUと取引した日本の経験について、日本から学べるものがある、的な話です。2番目については、Brexitを控えたイギリスの研究所としての見方に過ぎません。

「日本を称賛する」コラムと言えなくはありませんが、20年以上前から明らかな労働力としての移民の必要性に言及した後に、今の反国際主義の台頭を見れば、日本のこれまでの移民受け入れ拒否の政策が誤解されることはない、とか言われて賞賛されたと解釈するのはあまりにも歪んでませんかね。
「Yet, in hindsight, Japan’s long refusal to adopt a pro-immigration strategy no longer seems as mistaken as it once did, given the recent backlash against globalization in Europe and the United States.」

日銀は安倍政権が続く限りは現在の方策を続けるだろうが、その後どうなるかが問題だ、というのも、日本を賞賛する文脈には読み取れませんし。
「Nonetheless, the BOJ will maintain its current approach at least until Abe leaves office. The question is what happens after that. With the BOJ having become such a distortionary presence in bond and equity markets, its curtailment of QE could have far-reaching implications across the global economy. Unless the end of QE coincided with a dramatic improvement in the government’s debt position, which is highly unlikely, bond prices finally would be in for a tough time.」

よほどの幸運に恵まれない限り債権価格が厳しい状況を迎えるというのも、量的緩和を止めることができない、いわば依存症のような状況でむしろ悲観的と言えますよね。
時事通信記事では、オニール氏が手放しで日本をただただ賞賛しているように読めますが、とてもコラム全体を踏まえた記事とは言えないでしょう。

雑感

報道が政権に屈して政権に都合のいい情報ばかり流すのは、かなり危険な状態です。

時の政権が自身に都合のいい情報ばかり流し最終的に矛盾を来たしたとしても、その政権の崩壊だけでことは済みますが、報道の場合は政権交代のような民意による交代手続きが規定されていませんからいきなり方向転換ということが難しいわけです。
そうすると、一度政権に屈した報道機関は政権の矛盾を糊塗する方向に協力する可能性が高くなります。その政権が続いている限り、自らの矛盾・誤りを正す必要が無く、責任を追及されることも無いからです。

さて、どうにも困ったことになってきましたねぇ。




Shown Here:
Introduced in Senate (02/12/2019)

116th CONGRESS
1st Session

S. RES. 67

Expressing the sense of the Senate on the importance and vitality of the United States alliances with Japan and the Republic of Korea, and our trilateral cooperation in the pursuit of shared interests.

IN THE SENATE OF THE UNITED STATES
February 12, 2019
Mr. Menendez (for himself, Mr. Gardner, and Mr. Markey) submitted the following resolution; which was referred to the Committee on Foreign Relations
RESOLUTION

Expressing the sense of the Senate on the importance and vitality of the United States alliances with Japan and the Republic of Korea, and our trilateral cooperation in the pursuit of shared interests.

Whereas the governments and the people of the United States, Japan, and the Republic of Korea share comprehensive and dynamic partnerships and personal friendships rooted in shared interests and the common values of freedom, democracy, and free market economies;

Whereas the United States, Japan, and the Republic of Korea are all free societies committed to the principles of inclusive democracy, respect for human potential, and the belief that the peaceful spread of these principles will result in a safer and brighter future for all of mankind;

Whereas the United States, Japan, and the Republic of Korea are indispensable partners in tackling global challenges and have pledged significant support for efforts to counter violent extremism, combat the proliferation of weapons of mass destruction, prevent piracy, improve global health and energy security, promote human rights, address climate change, contribute to economic development around the world, and assist the victims of conflict and disaster worldwide;

Whereas the governments and the people of the United States, Japan, and the Republic of Korea all share a commitment to free and open markets, high standards for the free flow of commerce and trade, and the establishment of an inclusive, transparent, and sustainable architecture for regional and global trade and development;

Whereas the United States-Japan and the United States-Republic of Korea alliances are the foundation of regional stability in Asia, including against the threat posed by the regime in Pyongyang;

Whereas cooperation between and among our nations spans economic, energy, diplomatic, security, and cultural spheres;

Whereas the United States and Japan established diplomatic relations on March 31, 1854, with the signing of the Treaty of Peace and Amity;

Whereas the relationship between the peoples of the United States and the Republic of Korea stretches back to Korea’s Chosun Dynasty, when the United States and Korea established diplomatic relations under the 1882 Treaty of Peace, Amity, Commerce, and Navigation;

Whereas 2019 marks the 74th anniversary of the end of World War II, a conflict in which the United States and Japan were enemies, and the strength of the United States-Japan alliance is a testament to the ability of great countries to overcome the past and to work together to create a more secure and prosperous future;

Whereas the United States-Korea alliance was forged in blood, with United States military casualties during the Korean War of approximately 36,574 killed and more than 103,284 wounded, and with Republic of Korea casualties of more than 217,000 soldiers killed, more than 291,000 soldiers missing, and over 1,000,000 civilians killed or missing;

Whereas, for the past 70 years, the partnership between the United States and Japan has played a vital role, both in Asia and globally, in ensuring peace, stability, and economic development;

Whereas, approximately 50,000 United States military personnel serve in Japan, along with some of the United States most advanced defense assets, including the 7th Fleet and the USS Ronald Reagan, the only United States aircraft carrier to be homeported outside the United States;

Whereas, since the Mutual Defense Treaty Between the United States and the Republic of Korea, signed in Washington on October 1, 1953, and ratified by the Senate on January 26, 1954, United States military personnel have maintained a continuous presence on the Korean Peninsula, and approximately 28,500 United States troops are stationed in the Republic of Korea in 2019;

Whereas the United States and the Republic of Korea have stood alongside each other in the four major wars the United States has fought outside Korea since World War II—in Vietnam, the Persian Gulf, Afghanistan, and Iraq;

Whereas Japan is the fourth-largest United States trading partner and together with the United States represents 30 percent of global Gross Domestic Product, and Japanese firms have invested $469,000,000,000 in the United States;

Whereas, the economic relationship between the United States and its sixth-largest trading partner, the Republic of Korea, has been facilitated by the United States-Korea Free Trade Agreement (KORUS), which entered into force on March 15, 2012, and was amended as of January 1, 2019, includes 358,000 jobs in the United States that are directly related to exports to the Republic of Korea, and has resulted in more than $40,000,000,000 in investments by Korean firms in the United States;

Whereas Japan and the Republic of Korea stand as strong partners of the United States in efforts to ensure maritime security and freedom of navigation, commerce, and overflight and to uphold respect for the rule of law and to oppose the use of coercion, intimidation, or force to change the regional or global status quo, including in the maritime domains of the Indo-Pacific, which are among the busiest waterways in the world;

Whereas the United States, Japan, and the Republic of Korea are committed to working together towards a world where the Democratic People’s Republic of Korea (in this preamble referred to as the “DPRK”) does not threaten global peace and security with its weapons of mass destruction, missile proliferation, and illicit activities, and where the DPRK respects human rights and its people can live in freedom;

Whereas section 211 of the North Korea Sanctions and Policy Enhancement Act of 2016 (22 U.S.C. 9231; Public Law 114–122) expresses the sense of Congress that the President “should seek to strengthen high-level trilateral mechanisms for discussion and coordination of policy toward North Korea between the Government of the United States, the Government of South Korea, and the Government of Japan”;

Whereas the Asia Reassurance Initiative Act of 2018 (Public Law 115–409) underscores the importance of trilateral defense cooperation and enforcement of multilateral sanctions against North Korea and calls for regular consultation with Congress on the status of such efforts;

Whereas the United States, Japan, and the Republic of Korea have made great strides in promoting trilateral cooperation and defense partnership, including ministerial meetings, information sharing, and cooperation on ballistic missile defense exercises to counter North Korean provocations;

Whereas Japanese Americans and Korean Americans have made invaluable contributions to the security, prosperity, and diversity of our Nation, including service as our elected representatives in the Senate and in the House of Representatives; and

Whereas the United States Government looks forward to continuing to deepen our enduring partnerships with Japan and the Republic of Korea on economic, security, and cultural issues, as well as embracing new opportunities for bilateral and trilateral partnerships and cooperation on emerging regional and global challenges: Now, therefore, be it

Resolved, That the Senate reaffirms the importance of—
(1) the vital role of the alliances between the United States and Japan and the United States and the Republic of Korea in promoting peace, stability, and security in the Indo-Pacific region, including through United States extended deterrence, and reaffirms the commitment of the United States to defend Japan, including all areas under the administration of Japan, under Article V of the Treaty of Mutual Cooperation and Security Between the United States of America and Japan, and to defend the Republic of Korea under Article III of the Mutual Defense Treaty Between the United States and the Republic of Korea;

(2) a constructive and forward-looking relationship between Japan and the Republic of Korea for United States diplomatic, economic, and security interests and for open and inclusive architecture to support the development of a secure, stable, and prosperous Indo-Pacific region;

(3) strengthening and broadening diplomatic, economic, security, and people-to-people ties between and among the United States, Japan, and the Republic of Korea;

(4) developing and implementing a strategy to deepen the trilateral diplomatic and security cooperation between the United States, Japan, and the Republic of Korea, including through diplomatic engagement, regional development, energy security, scientific and health partnerships, educational and cultural exchanges, missile defense, intelligence-sharing, space, cyber, and other diplomatic and defense-related initiatives;

(5) trilateral cooperation with members of the United Nations Security Council and other Member States to fully and effectively enforce sanctions against the Democratic People's Republic of Korea (in this resolution referred to as the “DPRK”) and evaluate additional and meaningful new measures toward the DPRK under Article 41 of the United Nations Charter;

(6) trilateral cooperation to support and uphold a rules-based trade and economic order in the Indo-Pacific region, including the empowerment of women, which is vital for the prosperity of all our nations;

(7) supporting the expansion of academic and cultural exchanges among the three nations, especially efforts to encourage Japanese and Korean students to study at universities in the United States, and vice versa, to deepen people-to-people ties; and

(8) continued cooperation among the governments of the United States, Japan, and the Republic of Korea to promote human rights.

https://www.congress.gov/bill/116th-congress/senate-resolution/67/text?q=%7B%22search%22%3A%5B%22congressId%3A116+AND+billStatus%3A%5C%22Introduced%5C%22%22%5D%7D&r=56&s=1