韓国外交部長官による第37回国連人権に理事会での講演に関する韓国側発表

相変わらず、日本側が発狂していますが、講演の内容は概略はこんな感じだったようです。

「제37차 유엔 인권이사회」고위급회기에 참석중인 강경화 외교장관은 2.26(월) 오후(현지 시간) 기조연설을 통해, 2018년도 세계인권선언 70주년을 맞아 전 세계 인권 상황의 성과와 한계를 되짚어 보고 국제사회가 인권 공약과 현실의 간극을 메꾸기 위해 나아가야 할 비전을 제시하였습니다. 또한 이 과정에서 우리나라가 우리의 민주주의, 인권 발전의 경험을 국제사회와 공유하고 우리의 위상에 걸맞는 역할을 통해 적극 기여해 나간다는 의지를 표명하였습니다.

機械翻訳、以下同じ)
第37回国連人権理事会」のハイレベルの会期に出席しているガンギョンファ外相は2.26(月)午後(現地時間)の基調講演で、2018年度の世界人権宣言70周年を迎え、全世界の人権状況の成果と限界を再訪レポート国際社会が人権公約と現実のギャップをメクギため進むべきビジョンを提示しました。また、この過程で、韓国は、私たちの民主主義、人権の発展の経験を国際社会と共有し、私達の地位にふさわしい役割を介して積極的に寄与していくという意志を表明しました。

강 장관은 또한 오늘날 억압, 장기화된 분쟁, 테러리즘, 빈곤, 불평등속에 인간 정신이 억압, 위축되고 있으며, 그 결과 차별과 소외, 폭력과 증오가 만연해 있는 상황에 우려를 표하고, 평화롭고 번영된 사회는 인권에 확고한 기반을 두어야만 가능하다고 하면서, 4차 산업혁명 시대를 맞이하여 더욱 인간의 존엄성과 기본권 존중을 위해 헌신하는 깨어있는 리더십이 절실하다고 강조하였습니다.

姜長官はまた、今日抑圧、長期化された紛争、テロ、貧困、不平等の中に人間の精神が抑圧、萎縮しており、その結果、差別と疎外、暴力と憎悪が蔓延している状況に懸念を表明し、平和繁栄した社会は、人権に確固たる基盤をおくだけ可能であるとしつつ、4次産業革命の時代を迎えて、さらに人間の尊厳と基本権を尊重するために献身する起きているリーダーシップが切実だと強調しました。

강 장관은 특히 사회경제적 발전과 민주화의 모범 사례로 일컬어지는 우리나라가 최근 시민들의 평화적 촛불시위를 통해 새로운 민주주의의 시대를 열었다고 하면서, 이는 하루 아침에 일어난 것이 아니라 수십년간의 시민사회 운동이 대중들 사이에 주인 의식과 참여를 배양해 온 결과라고 하면서, 시민사회 및 지방정부와도 협력하여 인권보호와 민주주의 증진을 위해 더욱 노력해 나갈 것이라고 하였습니다.

カン長官は、特に社会経済的発展と民主化のベストプラクティスといわれる韓国が、最近、市民の平和的ろうそくデモを通じて新しい民主主義の時代を開いたとしながら、その日の朝に起きたものではなく、数十年の市民社会運動が大衆の間に主人意識と参加を培養してきた結果だとしつつ、市民社会と地方政府とも協力して、人権保護と民主主義を促進するために、さらに努力していくとしました。

강 장관은 구테레쉬 유엔 사무총장 등 유엔 리더십의 여성 권익 신장을 위한 노력을 지지하며, 한국을 포함한 다수 국가에 퍼지고 있는 “me-too” 운동은 소녀와 여성의 인권보호와 증진을 위해 더 많은 노력이 필요함을 보여주고 있다고 하면서, 한국정부가 양성 평등과 여성인권 보호를 위한 노력을 적극 전개해 나가고자 하며, 평시 및 전시 여성폭력을 철폐하기 위한 국제사회의 노력에도 적극 기여해 나갈 의지를 표명하였습니다.

カン長官は旧テレ容易国連事務総長など、国連のリーダーシップの女性権益伸長のための努力を支持し、韓国を含めた多数の状態に広がっている「me-too "運動は少女や女性の人権保護と促進のためのより多くの努力が必要であるを示しているとしつつ、韓国政府が男女平等と女性の人権保護のための努力を積極的に展開していきたいし、平時と戦時の女性の暴力を撤廃するための国際社会の努力にも積極的に寄与していく意志を表明しました。

아울러, 이러한 맥락에서 위안부 문제를 해결하기 위한 이전의 노력 과정에서 피해자 중심적 접근이 결여되어 있었음을 겸허히 인정한다고 하면서, 우리 정부는 피해자들의 상처를 치유하고 존엄과 명예를 회복하기 위해 피해자, 가족, 시민단체들과 협력해 나갈 것이며, 동시에 과거의 잘못이 되풀이 되지 않도록 현재와 미래의 세대가 역사의 교훈을 배우도록 하는 것이 중요하다고 강조하였습니다.

併せて、このような脈絡で慰安婦問題を解決するための前の努力の過程で、被害者中心のアプローチが欠けていたことを謙虚に認めるとしながら、我々の政府は、被害者の傷を癒して尊厳と名誉を回復するために、被害者、家族、市民団体と協力していくものであり、同時に過去の過ちが繰り返されないよう、現在および将来の世代が歴史の教訓を学ぶようにすることが重要であると強調しました。

강 장관은 평창 동계올림픽이 한반도를 넘어 전 세계에 평화와 번영의 메시지를 발신하고 어제 폐막하였고, 3.9-18간 펼쳐질 평창 패럴림픽도 인간정신의 위대함과 평화를 향한 진심어린 열망을 보여줄 것이라고 하면서, 평창의 정신이 한반도의 평화 정착과 북한인권 문제의 개선으로 이어질 수 있도록 해야 한다고 강조하였습니다. 아울러, 이산가족 상봉의 조속한 재개가 필요하다고 하면서, 북한 당국이 북한 주민의 인권 개선을 위한 실질적 조치를 취할 것을 촉구하는 한편, 이를 위한 국제사회의 지속적인 관심을 요청하였습니다.

カン長官は平昌冬季オリンピック韓半島を越えて全世界に平和と繁栄のメッセージを発信して、昨日閉幕し、3.9-18間繰り広げられる平昌パラリンピックも、人間の精神の偉大さと平和に向けた心からの願望を示すものとしつつ、平昌の精神が韓半島の平和定着と、北朝鮮の人権問題の改善につながることができるようしなければならないと強調しました。併せて、離散家族の再会の早期再開が必要であるとしつつ、北朝鮮当局が、北朝鮮の住民の人権改善のための実質的な措置をとることを促す一方で、そのための国際社会の持続的な関心を要求しました。

http://www.mofa.go.kr/www/brd/m_4076/view.do?seq=367936&srchFr=&srchTo=&srchWord=&srchTp=&multi_itm_seq=0&itm_seq_1=0&itm_seq_2=0&company_cd=&company_nm=&page=1

世界人権宣言70周年ということから、世界の人権状況に関する話題と韓国の取り組みについて語り、me-too運動などの女性の権利の問題について語って、その文脈で慰安婦問題を解決するための過程で被害者中心のアプローチという視点が欠けていたことを認め、被害者の尊厳と名誉回復のために被害者、家族、市民団体と協力していくこと、そして、現在および将来の世代が歴史の教訓を学ぶようにすることが重要であることを述べています。
取り立てて文句をつけるような内容ではありません。

が、我が国政府はいつものように言いがかりをつけています。

菅義偉官房長官「発言は受け入れることはできない」 韓国外相の日韓合意発言

2/27(火) 10:56配信 産経新聞
 菅義偉官房長官は27日午前の記者会見で、韓国の康京和(カン・ギョンファ)外相が26日の国連人権理事会の演説において、慰安婦問題をめぐる平成27年の日韓合意は被害者救済には不十分な内容との認識を表明した件について不快感を示した。菅氏は「日韓合意は慰安婦問題の最終的かつ不可逆的な解決が確認されている。発言はわが国として受け入れることはできない」と述べた。
 日韓合意は慰安婦問題に関し、両国が国連や国際社会での非難や批判を控えると定めている。日本政府は26日に伊原純一駐ジュネーブ国際機関政府代表部大使を通じて韓国側に抗議した。
 菅氏は「日韓合意は国と国の約束。たとえ政権が変わったとしても責任を持って実施しなければならないことは国際的にも普遍的な原則だ」と語り、韓国側に合意の履行を改めて強く求めた。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180227-00000538-san-pol

「日韓合意は被害者救済には不十分な内容」なのは事実でしかなく、そもそも十分な内容か否かは被害者自身が判断することであって、日本政府や韓国政府が決め付けるようなことではありません。菅官房長官やその背後にいる安倍首相には人権感覚がかけらも無いのか、韓国人に対しては人権への配慮が不要だと考えているのか、まあ多分両方で、それがゆえに日本のネトウヨから絶大な支持を得ているのでしょうけど。

「日韓合意は慰安婦問題に関し、両国が国連や国際社会での非難や批判を控えると定めている」とありますが、韓国側に関する記載は以下の通りです。

ウ 韓国政府は,今般日本政府の表明した措置が着実に実施されるとの前提で,日本政府と共に,今後,国連等国際社会において,本問題について互いに非難・批判することは控える。

http://www.mofa.go.jp/mofaj/a_o/na/kr/page4_001667.html

「国連や国際社会での非難や批判を控える」上での前提条件として「日本政府の表明した措置が着実に実施されるとの前提」があり、その中には「日韓両政府が協力し,全ての元慰安婦の方々の名誉と尊厳の回復,心の傷の癒やしのための事業を行うこととする」という措置が含まれています。現状、日本はカネを出しただけで、日本国内での元慰安婦らを侮辱する言動を野放しにし、事実上奨励しているような有様で、「名誉と尊厳の回復,心の傷の癒やし」にむしろ逆行しています。
これを置くとしても、冒頭引用したような内容での康京和外交部長官による慰安婦問題への言及が、日本政府に対する「非難や批判」に相当するとは到底言えないでしょう。
ドイツ政府が、イスラエル政府に対して国連や国際社会でホロコーストについて一切言及するなというようなものです。

日本政府や日本社会にとって戦時性暴力被害者の人権などは取るに足らないのかもしれませんが、他の多くの国やその社会にとってはそうではありませんからね。

2018年2月27日、韓国外交部報道官は質疑の中でこう回答しています。

<질문> 강경화 장관이 오늘 제네바 유엔 인권이사회에서 위안부 문제를 언급하셨는데요. 2015년 12월 위안부 합의에서는 국제사회에서 상호 비난이나 비판을 자제하기로 하였습니다. 이번 강경화 장관의 언급이 위안부 합의 파기로 볼 수 있는지 여쭙고 싶습니다. (TV조선 김동현 기자)

<質問>ガンギョンファ長官が今日ジュネーブの国連人権理事会で慰安婦問題に言及ハショトヌンデヨ。2015年12月慰安婦の合意では、国際社会での相互非難や批判を自制することにしました。今回ガンギョンファ長官の言及が慰安婦の合意破棄に見ることができているかお聞きしたいと思います。(TV朝鮮キム・ドンヒョン記者)

<답변> 금번 강 장관의 발언을 지난 합의와 연계시키는 것은 적절치 않다고 봅니다. 장관의 발언은 위안부 피해자의 명예와 존엄을 회복하고 위안부 문제를 역사의 교훈으로 남기기 위해 노력해 나간다는 우리 정부의 원칙적인 입장을 표명한 것입니다.
정부는 이 문제가 보편적 여성인권문제라는 점을 감안 인권이사회 등 관련 국제회의 시 이러한 기본입장을 지속 견지해 오고 있습니다.

<回答>今回姜長官の発言を過去の合意と連携させることは適切ではないします。長官の発言は、慰安婦被害者の名誉と尊厳を回復して慰安婦問題を歴史の教訓として残すために努力していくには、私たちの政府の原則的な立場を表明したものです。
政府は、この問題が普遍的女性の人権問題という点を勘案人権理事会などの関連国際会議の際、これらの基本的な立場を持続堅持してきています。

http://www.mofa.go.kr/www/brd/m_4078/view.do?seq=367992&srchFr=&srchTo=&srchWord=&srchTp=&multi_itm_seq=0&itm_seq_1=0&itm_seq_2=0&company_cd=&company_nm=&page=1

当然の回答ですね。